Schach matt! Checkmate!

Schach - matt! Great Street Art in Cairo!

The game is over – les jeux sont faits. Mubarak und seine Söhne sind in Untersuchungshaft, der alte Mubarak dazu im Krankenhaus. Schachmatt kommt aus dem Arabischen und heißt “Der König oder  Herrscher ist tot” – Sheik mata – Der Scheich ist gestorben.

Um im Bild zu bleiben: die Bauern haben durch ihre Überzahl den König erledigt, aber die Frage, was der Turm, der Springer und das Pferd machen, ist weiterhin offen. Den Damen bin ich auf der Spur.

Kairo Downtown

“Checkmate” comes from the Arabic “Sheik mata” – “the sheik has died”. Seems that both German and English have their adaptation of the phonetics.

So, the king and his sons are in detention, the pawns (soldiers?) have won  – but what is on the agenda of the other players: the rooks, the knights, the bishops?

About reisendesmikro / travelling mic

Unterwegs im Selbst-Auftrag. On the road - self-commissioned.
Gallery | This entry was posted in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s